学术动态

英语系邀请英国专家布莱恩•兰姆来院讲座

北京市对外交流与外事管理基地 社会观察系列讲座第四讲

英语系翻译理论与实践系列讲座 第17讲

 

20171213日,英国专家布莱恩·兰姆Bryan Lamb)先生受英语系邀请访问外交学院沙河校区,并在沙河校区图书馆报告厅举办题为 《超越文字:一个英国人的视角》More Than Just Words: An Englishmans View的讲座。讲座由英语系副主任许宏晨老师主持,英语系部分教师和本科、研究生同学参加。

主讲人布莱恩·兰姆曾先后协助傅莹大使和刘晓明大使成功润色过多部书稿及演讲稿。目前布莱恩•兰姆作为傅莹大使英文书稿及演讲稿的外方专家,协助傅莹大使向西方读者解说中国的理念、道路、方案及未来发展方向。

在两个小时的讲座中,布莱恩首先分享了自己的工作、生活经历以及他所观察到的中、英、美三国的文化差异和语言使用特点。布莱恩还通过特蕾莎·梅以及鲍尔斯·约翰逊的演讲视频,分析不同领导人的演讲风格。接下来,布莱恩·兰姆先生深入浅出,重点讲解了如何对观众和读者进行分析以及英文译写和英语公众演讲应遵循的主要原则等。他指出,汉译英时译者应主动思考读者和听众的需求和期望值,尽量避免机械地把中国式概念生硬地译成英文,避免过多地使用长句、被动语态、晦涩的句子结构等。

布莱恩的整场讲座观点鲜明、生动活泼、例证丰富。在座师生从这场讲座中受益匪浅,对英文译写、如何讲好中国故事有了更加深刻、全面的认识。