为了庆祝外交学院建院60周年,充分展示我院在高端翻译人才培养方面所取得的成果,激励更多有志成为高翻的同学早日树立投身祖国外交事业的理想和信念,英语系于
此次活动是外交学院建院六十周年校庆重要活动之一,秦亚青院长在活动正式开始前会见了受邀的6位高翻校友,随后出席“外交学院高翻·思享汇”活动并致辞。秦院长在讲话中回忆并讲述了自己的翻译学习和实践历程,秦院长曾经就读于北京外国语大学联合国译训班,翻译出版多部国际关系理论著作及文学作品。秦院长指出,要成为一名成功的高翻,需要天分、勤奋和担当。此外,秦院长介绍了学院多年来在高级翻译人才培养方面所取得的荣誉和成果,并介绍了英语系和外交部翻译司合作建立的“高级外交翻译特殊人才培养一条龙机制”。在该机制下,英语系将于2016年开始举办“外交翻译专训班”,从具有保送资格的外国语中学直接选拔具有高翻培养潜质的学生,作为保送生进入该班接受专门培训,以进一步发挥外交学院“高翻孵化器”的独特作用,为外交部输送更多高端翻译人才,保证高翻培养和输送不断线。之后,秦院长与英语系教师代表何群教授向校友嘉宾赠送了校庆纪念品,并与嘉宾合影留念。
“外交学院高翻·思享汇”的上半场活动由院长助理孙吉胜教授主持。孙院助强调了本次活动的深远意义和重要影响,并对校友嘉宾一一进行了介绍。此次活动邀请了来自外交部、中联部、新华社、中石油等活跃在翻译一线的各路顶尖高翻校友,与我院及部分兄弟院校师生分享他们的翻译学习经验和工作上的心得体会。应邀出席活动的校友嘉宾分别是:外交部翻译司政工参赞戴庆利(英语系1996届毕业生)、外交部翻译司西葡语处处长张璐(国际法系2000届毕业生)、中国石油天然气集团公司国际部联络处副处长段雅睿(英语系2001届毕业生)、新华通讯社国内部重大报道策划中心首席记者兼翻译熊争艳(英语系2004届毕业生)、外交部翻译司英文处随员田乙杉(英语系2008届毕业生)和中共中央对外联络部党群外事协调局助理秘书兼翻译崔立(英语系2012届毕业生)。
“外交学院高翻·思享汇”的论坛环节由来自中联部的校友崔立主持。论坛以轻松愉快的对话形式、从三个方面深入探讨了高翻职业的素质养成以及职业发展。首先,校友们回忆了他们在外交学院的学习经历,并分享了在外交学院的学习和生活趣事。戴庆利参赞指出,她在外交学院学习期间,师资力量非常强大,当时外交部翻译室的施燕华大使每周都会亲自给她们上课,外交学院的苏格教授、陈文伯教授、潘绍忠教授等都曾经为她们授课。张璐认为,国际法的专业课程和英语学习、学校的公益性职务和活动并不冲突,而是相互促进,这些都为做好一名外交翻译这样一专多能的复合型人才奠定了良好基础。段雅睿、熊争艳、田乙杉、崔立等校友也都分别讲述了自己的学习心得和体会。高翻校友们一致认为,大学期间的基础课程非常重要,精读、泛读等课程能够为同学奠定扎实的英语功底。同时建议大家要充分利用学院搭建的良好平台和实践机会,包括模拟联合国、各种辩论、演讲和口笔译比赛,因为这些活动不仅对语言的提升和相关背景知识的梳理有很大帮助,也将为后来的高翻工作奠定良好的心理素质和应变能力,这些都是优秀的复合型译员所必须具备的能力和素质。
在第二部分的访谈中,各位校友介绍了外交部、中联部、新华社、中石油的工作状态和工作要求。外交部对译员的语言能力、政治素质和心理素质要求很高,译员在日常工作中需要勤学苦练,精益求精。戴庆利和张璐为大家分享了在两会期间担任翻译的经历和故事,比如遇到领导人古诗词今用的情况该如何应对等,同时她们也强调了日常积累的重要性。中联部、新华社对英文的笔译、口语表述要求也都很高,中石油虽然在口笔译的语言质量要求方面不像外交部那么严格,但是对行政协调与语言沟通能力要求很高,企业高翻需要动静结合,翻译能力和礼宾能力兼顾。
在第三部分的互动环节,高翻校友们回答了同学通过微信平台等途径提出的问题,就如何练习口译、如何克服语音障碍、如何平衡工作和生活等问题分享了自己的经验。
受邀高翻校友的对话内容深刻,语言诙谐生动,现场掌声和笑声不断。论坛轻松的互动和热烈的思想碰撞为在场的听众带来了思想的盛宴。
英语系还邀请了兄弟院校参与本次活动,它们分别是:中国人民大学、北京外国语大学、北京第二外国语大学、中国传媒大学、北京交通大学、北京理工大学、中国石油大学、中国地质大学(北京)、北京林业大学及外交学院翻译教学实习基地北京思必锐翻译公司等单位。光明日报、京华时报、中国日报、中国日报网、腾讯网、北京青年报、青年参考等各大主流媒体均出席该活动并进行了报道。
本次活动持续近2个小时,校友嘉宾深入探讨了“神秘”高翻的工作、学习、生活的方方面面。通过这次高翻·思享汇活动,高翻校友们为有志成为高翻的同学答疑解惑、指点迷津,激发了他们的学习热情,为培养他们脚踏实地、坚忍不拔的学习作风奠定了基础,也更加坚定了同学们树立投身祖国外交事业的理想和信念。此外,通过本次活动,英语系和外交部翻译司、北京思必锐翻译公司、北京相关高校等单位进一步加强了联系,不仅在以后的高翻培养中可以为我院学生带来更多的一线翻译经验和实践机会,帮助同学们更好地实现“知行合一”,也有利于我院与兄弟院校在探索更加科学合理的高级翻译人才培养模式方面加强合作,强化外交学院作为“高翻孵化器”的优势地位,充分发挥外交学院高翻培养模式的辐射作用。
活动结束后,六位高翻校友在孙吉胜院长助理、英语系主任石毅及部分教师陪同下参观了A座三层英语系办公区域的宣传展板,对英语系近些年的发展和成果有了更加深入的了解,并表示非常期待能有机会常回母校与学生进行交流。
英语系