第四届“中译杯”全国青少年口译大赛全国总决赛在外交学院顺利举办

  • 发布日期 : 2018-12-20
  • 浏览次数 :
  • 字体 :

由中国出版集团•中译出版社有限公司主办、外交学院英语系协办的第四届“中译杯”全国青少年口译大赛全国总决赛于2018年12月9日在外交学院展览路校区主楼419报告厅圆满落下帷幕。外交学院副院长孙吉胜教授、英语系主任石毅教授、联合国赴华培训项目负责人、原联合国中文组组长何勇博士、中译出版社社长张高里先生、“青少年留学”对话哈佛研究生院讲师罗森博格先生以及“青少年与公益”对话亚洲教育论坛副秘书长、资深公益人陆波先生等作为嘉宾裁判出席总决赛。



在总决赛开幕式上,孙吉胜副院长代表外交学院致开幕词。她首先对来自全国各地的参赛选手表示热烈欢迎,并对“中译杯”全国青少年口译大赛在促进青少年口译能力培养以及为国家高级口译后备人才培养方面作出的贡献给予高度评价。孙副院长也表示,热烈欢迎有志于从事外交事业的选手报考外交学院,成为中外文化交流的使者与桥梁。



 “中译杯”全国青少年口译大赛针对12—18岁中英双语的优秀初高中学生设立。大赛通过源语复述、主旨口译、英译汉、汉译英及对话口译五种形式,全方位考核参赛选手的语言表达能力、语言组织能力、词汇应用能力及双语转换能力。自2015年首届比赛以来,大赛吸引了全国数十万名学生参赛。大赛以其权威性及专业性,在过去四届比赛中受到了业界及高校高度关注。



进入决赛的六位选手在赛场上进行了激烈角逐,最终经过嘉宾评委投票,来自成都外国语学校的李怡辰,来自上海市市北初级中学的钟子嘉,以及来自南京河西外国语学校的王从文分别获得了本届大赛的冠、亚、季军。



“中译杯”全国青少年口译大赛不但是全国青少年共享的校园文化盛宴,是中学学子之间交流思想、深化友谊的重要平台,更是促进青少年口译能力培养的开拓先锋,为国家高级口译后备人才培养作出了贡献。外交学院英语系作为此次大赛的协办单位,不但助力大赛的顺利举办,而且进一步挖掘了青少年英语翻译人才,促进了优秀中学生对我系高端外交外事英语翻译人才培养目标的了解,培养他们未来从事外交事业的兴趣与志向。


Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统